domingo, setembro 30, 2007

LIEDSON

"Procurámos o golo mas não saiu. O empate não é de mau tamanho."

LIEDSON, ao jornal O Jogo, a 29.9.07, comentando o Benfica-Sporting.


Os itálicos são meus. É este samba da linguagem que procuro quando escrevo um poema.


4 comentários:

Jorge Melícias disse...

J.L.B.Guimarães


Talvez o que Liedson procure ao tentar marcar seja a simplicidade linear da sua poesia, meu caro.

GQ disse...

Ser ou estar ou ficar "de bom tamanho" é expressão ordinária no Brasil, mormente nos círculos esportivos, e significa ter sido bom o bastante ou satisfatório, especialmente quando as circunstâncias eram adversas. Vários amigos meus o dizem quotidianamente.

http://www.google.com.br/search?hl=pt-BR&client=firefox-a&rls=org.mozilla%3Apt-BR%3Aofficial&hs=lqd&q=%22est%C3%A1+de+bom+tamanho%22+OR+%22ficou+de+bom+tamanho%22&btnG=Pesquisar&meta=

"De mau tamanho" creio se possa creditar mesmo ao poeta Liedson.

QC disse...

O Poeta do Golo não versou ...

João Luís Barreto Guimarães disse...

Que fique claro que não há qualquer ironia neste meu post.