tag:blogger.com,1999:blog-20063104.post4000153533568437752..comments2023-10-30T12:12:33.328+00:00Comments on Poesia & Lda.: NATASHA TRETHEWEYUnknownnoreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-20063104.post-7584962455733904552007-04-30T03:15:00.000+01:002007-04-30T03:15:00.000+01:00Texto curioso. Tradução piedosa.Até já.Texto curioso. Tradução piedosa.<BR/><BR/>Até já.Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-20063104.post-53779026089869876772007-04-29T17:43:00.000+01:002007-04-29T17:43:00.000+01:00Caro J. L. Barreto Guimarães,Continuo fiel ao seu ...Caro J. L. Barreto Guimarães,<BR/><BR/>Continuo fiel ao seu blog. É sempre estimulante lê-lo, quer pelos seus comentários, quer pelos poetas que vai dando a conhecer.<BR/><BR/>Permita-me, porém,que lhe ponha uma dúvida: na tradução do poema de hoje, V. quer mesmo dizer "brancas mentiras"? É que uma "white lie" é aquilo a que nós chamamos uma "mentira piedosa".<BR/><BR/> Cordialmente,<BR/><BR/>Luís Maia VarelaUnknownhttps://www.blogger.com/profile/00883674001493876778noreply@blogger.com